2010-9-21 19:41:05 阅读54 评论0 212010/09 Sept21
北欧文学
朱丽小姐(美国导演MIKE FIGGIS根据瑞典作家斯特林堡的同名戏剧改编)
巴拉巴(美国导演Richard Fleischer根据瑞典小说家拉格奎斯特的同名小说改编)
屋顶上的小飞人(瑞典导演Vibeke Ids?e根据瑞典童书作家林格伦的原著改编)
灰姑娘(俄国导演戈洛夫根据丹麦作家安徒生的同名小说改编)
征服者佩尔(丹麦导演比尔?奥古斯特根据丹麦作家马丁?尼克索的同名小说改编)
走出非洲(美国导演波拉克根据丹麦作家卡琳?布里克森的同名小说改编)
法国文学
危险关系(英国导演弗里尔斯根据法国作家拉克洛的同名小说改编)
2009-11-18 14:34:10 阅读7 评论0 182009/11 Nov18
PRESIDENT OBAMA: Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. (Laughter.)
2009-6-14 20:54:03 阅读34 评论5 142009/06 June14
Introduction
As an English proverb says that: “No brick, no construction; no word, no composition.” Word is the basic and essential element in language and translation. During translation process it seldom occurs that a whole sentence, a paragraph or a text is wrongly translated, but it always happens that a word or an idiom is wrongly translated, because
2009-5-31 16:06:11 阅读11 评论0 312009/05 May31
One day I was studying in the classroom. Suddenly, an question accursed to me .who I am .my name is leiqunyu . My English name is Belinda. Is it the answer? No I don’t think so. Name is always people who call you. But it is not stand for you .So I had to think over who I am
2009-5-21 15:55:21 阅读4 评论0 212009/05 May21
http://en.wikipedia.org/wiki/Fahrenheit_%28Taiwanese_band%29 黄胜兰原来推荐的网址
郑连如 15:54:02